NSC FRENCH TRADUCTION for Stellaris
Traduction du mod New Ship classes & more. La traduction concerne TOUT le mod et sa mise à jour en 1.5 Il y a surement quelques petites erreurs de traduction, merci de me le...
Traduction du mod New Ship classes & more. La traduction concerne TOUT le mod et sa mise à jour en 1.5 Il y a surement quelques petites erreurs de traduction, merci de me le...
Only for german players. Übersetzt alle Namen die seitens Paradox nicht übersetzt wurden, oder aufgrund der Achievement Unterstützung, nicht von der Deutschkorrektur behoben werden können.
給等不及的您先嘗試用,不保證問題能得到解決。 建議您仍請以主體MOD 為準 **本MOD不含遊戲本體漢化,請另外訂閱字體檔** Let me know if you find any bugs. ===現有功能=== 在重開新遊戲時,將產生國家、星系、艦船、人物、派系的隨機自動中文命名 修正了官方多字節語模組bug,變更政體後不會產生”黑框”船艦 修正了國家名稱規則,使其看起來像是現實國家 ===相容性==== 依正版遊戲1.6.*規格獨立重寫 可支援正體中文版之二次漢化 MUYI版MOD 因修改了遊戲本體機制,即使開啟鐵人亦無法解鎖成就
Additional Traditions v1.0.4 For Stellaris: 1.6.* Next scheduled update: 16 June (v1.0.5 – graphic update) Useful links: Additional Traditions – Expanded (Beta) Additional Traditions – Expanded (20 AP patch) Merged Traditions (Сompatibility patch with...
No Mainentance means No Maintenance Current version Alpha Build 0.9.5a [/h1] Requires Star Trek New Horizon
[追加要素翻訳はしばらくお待ちください…] 英文すら表示されないのはまずいのでとりあえず英文だけでも表示するようにしています。翻訳は逐次やっていきます。 Guilli’s Planet Modifiers 日本語化パッチ これはGuilliman様製作の「Guilli’s Planet Modifiers」を日本語化するものです。言語ファイルのみで構成されておりますので、元MODである 「Guilli’s Planet Modifiers」と「Japanese Language mod」をサブスクライブして頂く必要があります。この場を借りて製作者様にお礼を申し上げます。 This patch is to translate “Guilli’s Planet Modifiers” by “Guilliman” into japanease. So,this patch requires “Guilli’s Planet Modifiers” and “Japanese...