Cloud Wu’s Chinese Localisation For Stellaris
这个 Mod 整合了 1.4 曾短暂发布的官方汉化文本,着力于提高翻译质量。目前支持到 1.7.2 。 使用本 Mod 请将游戏语言切换到英文。它不影响解锁成就(注意,群星必须在铁人模式才可以达成成就)。
这个 Mod 整合了 1.4 曾短暂发布的官方汉化文本,着力于提高翻译质量。目前支持到 1.7.2 。 使用本 Mod 请将游戏语言切换到英文。它不影响解锁成就(注意,群星必须在铁人模式才可以达成成就)。
日本語用フォントを導入し、日本語入力を可能にし、日本語テキストを適用します。 ゲームを日本語でプレイすることが可能です。 鉄人モード、実績対応。 主な変更履歴 細かい履歴は右のリンクからアップデート履歴をご覧ください。 1.6.2(ロールバック)対応 2017 6/16 1.7.2(ブラッドベリパッチ)対応!2017 6/15 1.6.1(アダムズパッチ)対応!2017 5/16 1.5.0(バンクスパッチ)対応!2017 4/11 1.4.0(ケネディパッチ)対応!2016 12/10 1.3.0(ハインラインパッチ)対応!2016 10/30 1.2.0(アシモフパッチ)対応!2016 6/28 1.1.0(クラークパッチ)対応!2016 6/2 現在、翻訳のブラッシュアップ中です。 お知らせ 不具合のため、一部のファイルを下記の国名MODに移動しました。デフォルトの種族名、国名などは英語表記となります。また、自作の種族で遊ぶ場合、種族名、母星名などは英語表記にしておかないと、艦船名が空白になる不具合が発生します。 プレイ人口が増えてきましたが、このゲームにはなぜかノーマル以上の難易度しかなく、解きあぐねている初心者さんが多そうだったので、イージーモードMODを作ってみました。このページの下部にリンクがありますので、お好みでどうぞ 重要なお知らせ 現在なし 注意 本MODだけでは完全に日本語化されません。完全な日本語化をご希望の場合は、Japanese random namesおよびJapanese Countries and...
This mod contains 10 modules that change certain aspects of the game. Each module can be disabled (if you play on multiplayer, these settings can change any player, also settings global) in Mod Menu...
Version 1.6+ for Chinese players. All the credit for localisation goes to @Orange.
Changes the galaxy to suit that of the rich universe of Foundation, by Isaac Asimov. Explore the world that inspired the likes of Star Wars and Warhammer 40k, and alter the course of history...
===現有功能=== 在重開新遊戲時,將產生國家、星系、艦船、人名、派系、戰役、NPC生物的隨機自動中文命名 修正了官方多字節語模組bug,變更政體後不會產生”黑框”船艦 修正了國家名稱規則 修正了星際邊界不顯示的問題 修正官方中文(from 1.6.0)錯譯 Let me know if you find any bugs. ===相容性=== 程式碼依正版遊戲1.7.*規格獨立重寫 為了相容性最大化,本MOD不含遊戲本體漢化。獨立使用時需另外搭配訂閱字型MOD/ 或直接訂閱漢化MOD包 因修改了遊戲本體機制,即使開啟鐵人亦無法解鎖成就 若安裝修改非原版政體的MOD,則本MOD會失效 現在起與自訂天災/利維坦野怪/時光地平事件的MOD相容,應該是 目前僅支援2000星以下隨機命名 目前因P社的程式編碼錯誤,有少數名詞無法漢化 ===致謝=== [email protected]�苏秦@steam、Ali(元首君)@貼吧的創作 事件名、NPC名引用官方的中文文本創作